рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 5 октября |  | | | > Тяжелая неделя выдалась. И главное еще и не закончилась. Занимаюсь урывками и результат, конечно же, похуже. Но стараюсь. | | Мужик IS PASTING на POLE объявление: "DEAD DRUNK грузчики перевезут FURNITURE ". Подходит другой мужик, читает и говорит: - WHAT A DOLT YOU ARE, кто ж тебе will CALL?! Вот, NEAR же люди повесили объявление "SOBER грузчики перевезут FURNITURE ". AFTER YOURS у них, небось, THEY HAVE A LOT OF CUSTOMERS! - THAT'S RIGHT. Потому что это тоже MINE... | 1400 | | is pasting | `peIstIN | клеит | `пейстиН | | pole | poul | столб | `поул | | dead drunk | ded`drxnk | Пьяные в дупель | дэд`драНк | | furniture | `fWnItSq | мебель | `фёничэ | | what a dolt you are | | Ну и дурак же ты | | | call | kLl | позвонит | кОл | | near | nIq | рядышком | ниэ | | sober | `soubq | Трезвые | `соубэ | | after yours | | После твоего | | | have a lot of customers | `kAstqmqz | отбоя от клиентов нет | `кастэмз | | that's right | | Это точно | | | mine | | моё | | | Как определить - крутое яйцо или сырое? Верно - его надо покрутить. Если быстро крутится - то вареное, крутое, а если вихляется, значит сырое. Крутой произошло от слова 'крутить' (богат русский язык). Предположим, что люди, как и яйца, делятся на крутых и всмятку. Снаружи-то все одинаковы - так просто не угадать. Как же узнать-то, как понять, кто перед тобой? А Надо покрутить ('парня в горы возьми, рискни..' ) | Идут альпинеры по GLASIER, один упал и аккуратненько съехал в CRACK. Народ подбежал, ROPES разматывают, CRY ему: - Вась, ты там ALIVE? - Да ALIVE, ALIVE! - HURT сильно? - Да вообще не HURT! - Ну, так лови ROPES и CLIMB OUT. - Не могу - я YET не долетел! | 1401 | | crack | krxk | трещину | крэк | | ropes | roups | веревки | роупс | | cry | kraI | кричат | край | | alive | `qlaIv | живой | элайв | | hurt | hWt | Ушибся | хетт | | yet | jet | еще | йет | | glasier | `glxsIq | леднику | `глэсиэ | | climb out | klaIm`aut | вылазь | клайм`аут | | Мне лично хочется быть круче других, но!!: быть крутым - это круто, а вот только выглядеть крутым - это уже не круто (крутые шмотки не делают чела крутым, шмотки это скорлупа) Плюсы крутости: крутое яйцо упадет, побьется, но те вытечет. А сырое растечется. | | Учитель спрашивает у класса: - DO YOU KNOW, почему у новых русских всегда короткая HAIRCUT? Вовочка отвечает: - Просто когда они заходят в BARBER'S SHOP они говорят SHORTER !!! | 1402 | | do you know | `dujH`nou | Знаете ли вы | `дуйю`ноу | | haircut | `hFqkAt | причёска | `хэакат | | barber's shop | `bRbqzSOp | парикмахерскую | `ба:бэзшоп | | shorter | `SLtq | КОРОЧЕ | `шо:тэ | | Жизнь - это тренинг, который тебя трет, крутит, мнет и варит. Если ты вне этого (устроился и не рыпаешься ), это уже завершение тренинга жизни, то бишь старость. У некоторых старость наступает лет в 20. | | TO SPOT мужчину WHO HAS HAD много женщин CAN только женщина, WHO HAS HAD много мужчин. | 1643 | | to spot | | Распознать | | | who has had | | у которого (которой) было | | | can | | может | | | > Грамматика в изложении СС интригует, похоже на научное открытие | | Человек определяется только делами. Не словами. Слова - это слюни. КРУТОЙ - ЭТО ТОТ, КТО ДЕЛАЕТ КРУТО (не крутой - это тот, кто делает не круто) Если начал - делай, иди до конца. Верю делам. Если бросил - слова-то ты любые найдешь. Слюням не верю. По специфике своей деятельности постоянно встречаю и тех и других. Вижу как больно и херово тем, кто идет вперед (знайте, что я мысленно с вами, держитесь) | | > урок проработала отвратительно ноутбук сломался, работаю на чужом, неудобном, без выхода на принтер и на нем даже ворда нет. в английском не продвигаюсь, не до него, мне бы с тренинга не вылететь. | | На ЕГЭ по литературе GRADUATING STUDENT Сидоров существенно ENRICHED смысл знаменитого APHORISM Сократа "I KNOW THAT I KNOW NOTHING ". Он ADDED: "И KNOW не WANT ". | 1403 | | graduating student | grxdjH`eItIN | выпускник | грэдбю`эйтиН | | enriched | en`rItSt | обогатил | эн`рич | | aphorism | `xfqrIzm | изречения | `эфоризм | | i know that i know nothing | | Я знаю, что ничего не знаю | | | added | `xdId | дописал | `эдид | | want | wOnt | хочу | у`онт | | Если ты в каком-то месте дал слабину, сломался, значит, ты еще не доварился, ты еще не продукт, а полуфабрикат. Варись дальше (вариться - это когда горячо и больно). Обнадежу - в те моменты, когда тебя калбасит - ты именно варишься. Разочарую: поскольку в организме клетки постоянно обновляются, вариться надо постоянно. | | FROM школьного COMPOSITION: Медведи SAW, that the BED of медвежонка was CRUMPLED, и поняли: здесь HAS BEEN Маша. | 1404 | | composition | kqmpq`zISn | сочинение | компэзишн | | saw | sL | увидели | со: | | bed | bed | постель | бэд | | has been | | была | | | crumpled | krAmpld | измята | крамплд | | стремишься выглядеть крутым? Пожалуйста. Да, в конце концов, ты будешь выглядеть крутым (но мы-то знаем разницу между 'быть крутым' и 'выглядеть крутым') Лично я предпочитаю выглядеть немножко лохом, это прикольно. Во всяком случае, народ не боится, идет на контакт. Лохов у нас любят. И берегут. А вот крутых боятся. Ведь они сильнее, могут побить. | | Если AT NIGHT выйти TO THE YARD, LIE DOWN ON THE GROUND и долго смотреть на SKY OF STARS через COLANDER, то можно увидеть лицо of AMBULANCE DOCTOR. | 1405 | | at night | naIt | ночью | эт`найт | | to the yard | jRd | во двор | йад | | lie down on the ground | | лечь на землю | | | sky of stars | | звёздное небо | | | colander | `kAlqndq | дуршлаг | `калэндэ | | ambulance doctor | `xmbjHlqns | врача скорой помощи | `эмбьюлэнс | | Изучающие Инглиш, внимание! В нашем случае знать английский это уже не круто. Круто - это когда английский знает тебя. ))) | | > с возвращением меня! Буду продолжать учить английский, иначе придется покупать бигуди и быть замученной жизнью мамашкой | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий