Здравствуйте! У меня для Вас есть интересное предложение, составить мини словарик из слов, которые присутствуют в данном стихотворении.
Эмили Элизабет Дикинсон/ Emily Elizabeth Dickinson, (10 декабря, 1830 — 15 мая 1886) — американская поэтесса.
A Bird Came Down / Птица спустилась на землю
A bird came down the walk: / Птица спустилась на землю гулять He did not know I saw; / Он не знал, я видел He bit an angle-worm in halves / Он схватил клювом червяка пополам And ate the fellow, raw. / И ел парня сырьем
And then he drank a dew / А затем он пил росу From a convenient grass, / Из удобной травы And then hopped sidewise to the wall / А потом отпрыгнул косо в бок To let a beetle pass. / Что бы позволить жуку пройти.
He glanced with rapid eyes / Он взглянул быстрым глазом That hurried all abroad,-- / Так торопливо все вокруг They looked like frightened beads, I thought; / Они глядели словно испуганные бусинки, я думаю He stirred his velvet head / Он взболтнул своей бархатистой головой
Like one in danger; cautious, / Так один в опасности; осторожно I offered him a crumb, / Я предложил ему крошки And he unrolled his feathers / И он развернул свои перья And rowed him softer home / И греб его мягкий приют (внутренний)
Than oars divide the ocean, / Как веслами делиться океан Too silver for a seam, / Также серебриться от шва Or butterflies, off banks of noon, / Или бабочка от крена в полдень Leap, splash less, as they swim. / Прыгать, плескаться, так они плавают
Удачи!
С уважением, Ирина.
P.S. Рекомендую! Курс "Принципы успешного освоения иностранных языков" - это 10 практических видео уроков! <<<Получить бесплатный курс!>>> |
Комментариев нет:
Отправить комментарий